Вход  

Сандерс Алекс


Страна: Швеция

Родился в Швеции. Занимается поэтическими переводами с английского, немецкого, испанского, украинского, китайского, японского. Известен, как Мастер "Восточных Твёрдых Форм". Постоянный участник международных турниров "Твёрдых Форм Востока", проходящих в Японии, Швеции, США. Автор поэтических сборников: "Окраина сердец" (1996), "Далекое близкое" (1998), "Живите в мире" (1999), "Пока я искал слова" (1999), "Лилия и лотос" (2000), "Середина осени" (2001), "Крылья мотылька" (2001), «Над пропастью снов... шёпот шёлка» (2006, 2007 г.) в соавторстве с поэтом из Финляндии Еленой Лапиной-Балк, участник коллективных сборников.

Почему «Твёрдые Восточные формы»?
- Не люблю нарушать правила. Стараюсь оставлять главное между строк, чтобы каждый читатель дорисовывал свой собственный, близкий его сердцу образ, искал свой собственный неповторимый путь. Вот слова мастера дзен Иккю Содзюна: «Много троп ведет от подножия горы, но на вершине мы все созерцаем одну и ту же яркую луну».

«Нет ни Богов, ни Будд для меня, осененного грустью осени уходящей» - Масаока Сики. Наверное, многим это покажется странным, но я считаю, что каждый человек – или Бог, или Будда, или пророк… Просто в это тяжело поверить. Легче смириться со своей участью и кому-то поклоняться. Мертвому или живому, – какая разница? Помните одну из главных заповедей: «Не сотвори себе кумира!» У нас же кумир на кумире! А если, все же, поверить в самого себя!?


Творчество автора


Дорога домой
Восточные твёрдые формы
Альманах "Под небом единым"-№1 - стихи


Инстинкт влеченья
Твёрдые восточные формы
Альманах "Под небом единым"-№1 - стихи




© 2010«pod-nebom-edinym».
Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице, а так же непременно ссылаясь на источник pod-nebom-edinym.ru